perché questa volta abbiamo frantumato ogni record…
(because this time we have beaten every record)…
perché mai prima d’ora la carne era totalmente finita…
(because never before all meat was finished)…
perché a fine serata zulu e peru erano ko totale…
(because at the end of the barbecue zulu and peru were total ko)…
perché karmelo agognava di vedere lost…
(because karmelo was dreaming to see lost)…
perché paons non ha aiutato a buttare nemmeno un bicchiere di carta…
(because paons hasn’t helped to put in the rubbish not even a plastic glass)
perché 93 persone fotografate una ad una non è da tutti…
(because 93 guys photographed one each is not so common)…
perché il condominio, cvd, ha protestato again… ![]()
(because all the people in my building, awp, have protested again)…
per tutti voi…
(for all of you)…
(suonano i The Fray con “How to Save a Life”)…
(music by…)
